Translate

الأربعاء، 18 مارس 2009

تتعثر في كأس

رشدي الغدير


ايتها الحمقاء
هل خانتكِ الارض العمياء
لفرط الخمر المحتقن في نهدكِ الأيسر
ونشوة اهتزاز الغرفة ووجوه الاصحاب
هل تعرفين كم الساعة الان
انظري إلى نبضك ...
جسي اوردة العشب المبتل
واكتشفي في أي فصل نحن
.
.

.

تتطوّح في لذة السكر
تحاول أن تعتدل
تتعثر في كأسها
تشعر ان نصفها الاسفل
يهتز ...
نبت في مؤخرتها
ذيل حصان
.
.

.
.

انتِ سكرى مثل طفلة
تصعد إلى السماءِ
بحثا عن لعبتها
فتسكب المطر سهوا
.
.
ايتها الحمقاء
احتكت العتمة بردفكِ
انهال ظلام المدينة
اسفلك وانتِ وحيدةً تمامًا
الا من حزنكِ الممتد
عبر الازقة الكستنائية
اعلى الرقبة
.
.
ايتها الحمقاء اعبثي في ذاكرتك
ونادي صديقتك لتلوك رائحتكِ
المطبوخة
وحدقي في كل شيء مهتز
راقبي اعضائكِ وهي تهرب منكِ مبتعدة
دون ان تكوني هناك نائمة في زجاجة اللذة
.
.
مارسي الصخب
مع زجاجة الصمت
واغرقي في القهوة فيما بعد
وأنعمي بهشاشة الظِّل
وصداع خفيف مدغدغ
وافتحي نافذتك للظهيرة
ان الصقت خدها على الزجاج
ايتها الحمقاء


 


رشدي الغدير

هناك تعليق واحد:

  1. أثملني نبضك أياقدير ,,!!


    غاردينيا

    ردحذف